Gli allievi del gruppo di NB1 dalle 19 alle 21 mi hanno chiesto di inserire queste foto sul blog.
giovedì 26 aprile 2012
sabato 21 aprile 2012
SUCCESSONE ALL'EOI GANDIA
È stato un vero piacere poter frequentare questi due giorni di attività per allievi e colleghi.
A lezione di ballo.
Un po' di cinese...
Il pienone di Silvia.
Alcuni miei allievi dell'UV
Che bel pranzo con i colleghi!!!
Sono state due bellissime giornate condividendo esperienze con colleghi venuti oltre la nostra comunità ed allievi in cerca del diverso nell'insegnamento.
Un enorme GRAZIE a tutti quanti.
mercoledì 11 aprile 2012
I Jornades d'intercanvi d'experiències per professorat d'EEOOII
XXV Aniversari EOI Gandia
Attività allievi ed insegnanti
ATTIVITÀ ALLIEVI GIOVEDÌ 19 APRILE
DESCRIPCIÓ ACTIVITAT
|
HORARI
|
Gimcana/
recerca del tresor
es tracta d’un joc de pistes
que girarà al voltant de les tradicions culturals i d’altres curiositats dels
països on es parlen les llengües estudiades. La tipologia de les preguntes
(12) inclourà: encreuats, sopa de lletres, professors i conserges que
llegeixen text, trencaclosques, objectes amagats.... Les proves a passar i
pistes a trobar estaran redactades en diferents idiomes.
|
MATÍ
10:00 – 11:00
VESPRADA
17:00 – 18:00
|
cartells
biogràfics:
els professors preguntaran als
alumnes en les seues classes quin personatge representa millor el país de la
llengua que s’estudia (músic,
científic, polític, cantant, escriptor, etc...). Cada classe en proposarà un
sol consensuat, d’aquestos cada departament en triarà un màxim de tres, la
biografia dels quals es traduirà en castellà, valencià i en el propi idioma
del personatge triat. Aquesta biografia s’escriurà en un full al qual se li
ficarà un marc i es penjarà en les portes de les aules, i aquestes tindran el
nom del personatge representatiu en lloc del nº d’aula, per exemple: AULA DE
Giuseppe VERDI
|
ACTIVITAT PERMANENT
|
poster-mapa
mut:
se’n farà un per departament
amb la silueta del país o regió (per al valencià). Podeu veure’n un exemple a
l’aula 0.11 de francés. Es penjaran al passadís o en un lloc que considerem
adient, i el dia 19 els alumnes l’ompliran amb paraules o frases que els
suggereix el país representat, evidentment en la llengua corresponent.
|
ACTIVITAT PERMANENT
|
cartell:
perquè estudie idiomes?:
es faran dos cartells de grans
dimensions amb siluetes de persones o perfils amb “bocadillos”. En un dels
dos, dins dels “bocadillos” s’escriuran en diferents idiomes les diverses
motivacions per estudiar una llengua estrangera. L’altre cartell es deixarà en blanc per a
que el dia 19 els alumnes els emplenen al passar per davant.
|
ACTIVITAT PERMANENT
|
sala de
jocs: en una o dos sales tots
els jocs dels diferents departaments estaran a disposició dels alumnes per a
que hi puguen jugar.
|
ACTIVITAT PERMANENT
10:00 – 13:30
17:00 – 19:00
|
Recital de poemes en diferents idiomes amb
acompanyament musical (Orlando
Martínez, alumne d’anglés, a la guitarra).
Els alumnes que hi
vulguen participar llegint o recitant que ho comuniquen als professors
respectius
|
MATÍ
11:00 – 12:00
|
Taller de teatre. CURS
ACCELERAT D’INTERPRETACIÓ:
-jocs d’improvisació
-exercicis de veu Els
alumnes que hi vulguen participar que ho comuniquen
-com vèncer la por al públic (tècnica Meinsner) als professors
respectius
|
10:00 – 12:00
|
karaoke: cantar cançons en els idiomes estudiats
|
10:00 – 11:00
12:30 – 13:30
17:00 – 19:00
|
Recital d’oboè: és una representació de sis metamorphosis d'Ovidi
narrades, en oboè i acompanyades d'audiovisuals. És una proposta de música
descriptiva, doncs tal qual es va desenvolupant la música, es fa el que s'ha
narrat als audiovisuals.
|
18:10 – 18:45
DIVENDRES
20 abril
|
Bailes
del mundo: balls tradicionals de diversos països europeus: Itàlia, Dinamarca,
Russia, etc
|
17:30 – 19:00
|
Taller de
teatre. Introducció a la dramatització
i monòlegs.
|
17:00-19:00
|
Introducció
al chinès
|
18:00 - 19:00
|
Introducció
a balls de saló: salsa, chachacha,
samba, rumba...amb el professor políglota Joan.
|
17.30 - 19:00
|
Activitat
de cuina (sols per a alumnes d’alemany)
|
12:00 – 13:00
|
Speed dating:
comunicar-se
per a conéixer-se
|
MATÍ
11:00 – 12:00
|
ATTIVITÀ INSEGNANTI VENERDÌ 20 APRILE
MATÍ
|
||
HORA
|
SESSIÓ
|
AULA
|
9.30 – 11.00
|
Apertura: Dª. Virginia
Zorrilla (Dir. EOI Gandia)
Proteo: Una retrospectiva
de la “persona” del profesor de idiomas.
Juan José Calvo
Las Escuelas Oficiales de Idiomas: encarar el futuro
Elena Rodríguez
Halffter
|
SUM :
Sala d’usos
múltiples
|
11.00 -11.20
|
CAFÉ
|
|
SESSIÓ
|
||
11.20-12.20
|
Traveller: Presentación del método de Inglés.
Richard Stanley
Rosset
|
Aula 0.9
|
11.20-12.20
|
Los “otros cursos” en una sociedad plurilingüe.
Vicky Alemany
|
Aula 0.10
|
11.20-12.20
|
Soziokulturelle
Aspekte und deren Bedeutung für den DAF-Unterricht: Reflexionen und
Materialien.
Pilar Hernández
|
Aula 0.11
|
11.20-12.20
|
Lexique, authenticité
et production aux niveaux A1 et A2.
Isabelle Narce
|
Aula 0.12
|
SESSIÓ
|
||
12.25-12.55
|
Seis estadísticas sorprendentes sobre la enseñanza y el
aprendizaje de lenguas extranjeras.
Miguel Angel Muñoz
|
Aula 0.8
|
12.25-12.55
|
Writing
Techniques.
Ana Mª. Davis
|
Aula 0.9
|
12.25-12.55
|
The
Memories of the Elderly help us build our present: El Valor añadido Eduropeo
a través del programa de aprendizaje permanente GRUNDTVIG.
Isidro Almendárez y
Yolanda Matos
|
Aula 0.10
|
12.25-12.55
|
Blogs : el aula extramuros.
Inés García
|
Aula 0.11
|
HORA
|
SESSIÓ
|
AULA
|
13.00-13.30
|
Juegos y teatro: un enfoque lúdico en la enseñanza de
lenguas.
Silvia Carchano y
Ana Isabel García
|
Aula 0.9
|
13.00-13.30
|
Presentació.
Oxford University Press |
Aula 0.10
|
13.00-13.30
|
La
multimédiaction: Comment utiliser les nouvelles technologies dans une
approche actionnelle?
Coryse Calendini
|
Aula 0.11
|
13.00-13.30
|
¿Grundtvig o Comenius? Organizar un intercambio en la EOI.
Martin Lerch
|
Aula 0.12
|
VESPRADA
SESSIÓ
|
||
16.30-17.30
|
Presentación de materiales didácticos de ELE para pizarra
digital.
Carmen Gonzalo
|
Aula 0.9
|
16.30-17.30
|
Deutschlernen in der Post-Kreidezeit.
Martina Bartucz, Herder-Cornelsen
|
Aula 0.11
|
16.30-17.30
|
Blended
Learning: A Time and Place for Everything.
Brian Engquist
|
Aula 0.12
|
SESSIÓ
|
||
17.30-18.05
|
L’importante è capirsi ( Attenti agli incroci!).
Angelo Martone
|
Aula 0.9
|
17.30-18.05
|
Some tips
to using new technologies and songs in the classroom.
Joan Siscar
|
Aula 0.11
|
17.30-18.05
|
Reflexiones sobre el tratamiento del error en la expresión
oral en el aula de EOI.
Alfredo Juan
|
Aula 0.12
|
18.10-18.45
|
MAR PARRA - CONCERT
D’OBOÉ
|
18.45 - 19.05
|
CAFÉ |
19.05-19.50
|
CLOENDA: El
lenguaje de la novela histórica.
Santiago
Posteguillo
|
SUM :
Sala d’usos
múltiples
|
SIETE TUTTI QUANTI INVITATI. VI ASPETTIAMO!!!
Iscriviti a:
Post (Atom)